Category Archives: Storytelling

The lost children of Hamelin | Maria J. Pérez Cuervo

“In the year of 1284, on the day of Saints John and Paul, the 26th of June, 130 child­ren born in Hamelin were seduced by a piper, dressed in all kinds of colours, and lost at the calvary near the koppen.” The town of Hamelin hasn’t forgotten this loss. The street where, supposedly, the children were last seen is called Bungelosen­strasse: street without drums”. Even so many years after the event, no one is allowed to play music or dance there.

Oral tradition preserved and enriched the story until the Brothers Grimm included it in their compil­ation of German legends, Deutsche Sagen (1816–18). In the Grimms’ version, mediæval Hamelin is hit by a plague of rats. A seemingly hero-like figure appears, in the shape of a mysterious stranger dressed in red and yellow clothes. He promises to rid the town of the vermin, and the townsmen promise him money in exchange. The rat-catcher has a strange, almost supernatural gift: he plays a tune on his pipe that lures the rats into the river Weser, where they all drown. But, blinded by their greed, the townsmen refuse to honour their promise and pay the Piper his fee. The Piper leaves the town, plotting his revenge. When he returns to Hamelin, he wears the attire of a hunter. He plays a melody that hypnotises the children, who follow him to the mountains, never to be seen again. The cruelty of the denouément strikes us doubly, because it surpasses our expect­ations. What initially looks like a classic ‘Overcoming the Monster’ plot turns into a nightmarish tale of disproportionate revenge.

 

The main difficulty when trying to trace the roots of the legend is the lack of primary sources. The earliest surviving reference to the tragedy of Hamelin is a note in a manuscript copy of the Catena Aurea of Heinrich von Herford (c.1370), generally referred to as the Lüneburg Manuscript. According to both this manuscript and the inscription found in the Rattenfängerhaus, the events took place on 26 June 1284. There are, however, reports of scholars who accessed earlier documents that are now lost. Dutch physician and demon­ologist Johann Weyer mentioned in the fourth edit­ion of his Delusions of the Devil (1577) some of the historical sources that contained mult­iple references to the tragedy of Hamelin: “These facts are thus written in the annals of Hammel and are religiously guarded in the archives. They are to be read also in the sacred books of the Church, and to be seen in the painted panes of the same; of which fact I am an eyewitness. Besides, as confirmation of the story, the older magist­racy was accustomed to write together on its public documents: ‘in the year of Christ and in that of the going out of the children’, etc.” [1] Weyer was probably referring to the book of statutes of Hamelin, Der Donat, (c.1351), or to a collection of local historical documents called the Brade.

The Market Church in Hamelin exhibited another piece of the puzzle, a glass window dating from the 1300s depicting the stranger dressed in multicoloured clothes taking away a crowd of children dressed in white. The window was destroyed in 1660, but it inspired a 1592 watercolour by Augustin Von Moersperg that preserves its essence and represents the main geographical elements of the legend – the town, the river Weser, and the mountain, with a dark entrance to a cave.

The Black Death

Although neither the Lüneburg Manuscript nor the glass window suggest that rats played an important part in the Hamelin events, folklore has assimilated the figure of the Pied Piper with that of a rat-catcher. The first surviving reference to rodents appears in the 16th-century Zimmern Chronicle (c.1559–65), followed by Weyer’s aforementioned Delusions of the Devil, both written almost three centuries after the tragedy. If the rats were most likely a later addit­ion rather than an original element of the Hamelin episode, they gave depth to the tale and resonated in the popular imagin­ation thanks to a play of macabre symbolic associations. The image of a rat-infested mediæval town instantly brings to mind thoughts of the plague. Plagues and epi­demics have had a continuous impact on the collective imagination, taking us back to the Ten Plagues of Egypt in Exodus: biblical plagues were a punishment from God. The Piper, able to defy the curse with the power of his music, is thus invested with supernatural abilities.

In mediæval representations, Death presented himself as a skeleton wearing a colourful pied attire, a jester who always laughs last (perhaps the reportedly widespread fear of clowns – see FT226:34–41 – might even derive from this image). The Pied Piper thus becomes the lord of the rats, the Black Death (known at the time as the Great Death or simply the Pestilence) personified, and the one responsible for taking the lives of the 130 children of Hamelin.

Associations of the Piper with the Black Death aren’t limited to the subtext of the tale. The plague has also been used to contextualise the story; Jacques Demy’s 1972 film, featuring singer/songwriter Donovan as the Piper, is a good example. However, the peak of Black Death in Europe was between 1348 and 1350, that is, more than 64 years after the date of the children’s disappearance if we follow the Lüneburg Manuscript’s chronology.

City of lost children

In the earliest accounts of the Hamelin events, we are told that the children were “lost”, but not necessarily dead. The Brothers Grimm, at the end of their version, add that “some say that the children were led into a cave, and that they came out again in Transylvania,” a conclusion retained by Robert Browning in his 1842 poem The Pied Piper of Hamelin. The terms from the Lüne­burg Manuscript used to describe the place of the children’s disappearance (Calvary, Koppen), have been interpreted in different ways. Historian Hans Dobbertin assimilated the word Calvary, place of the skull, to the word Koppen, meaning head. In the Bible, Calvary or Golgotha was the place of the execution of Jesus – a mountain or a hill. This might suggest that the children of Hamelin were executed, or perhaps the word Calvary is merely used to describe the skull-like shape of a hill, like the biblical Golgotha.

Scholars such as Heinrich Spanuth, Jürgen Udolph and Dobbertin have sugg­ested that the Piper could have been an emissary sent by the ruling nobility to promote a campaign for the colonisation of Moravia, East Prussia, Pomerania or the Teutonic Lands to the East. The expression “children of Hamelin” could have been a general term for all the inhabitants of the town who listened to this brightly dressed “recruiting sergeant”, and their exodus a response to politico-economical factors.

In this light, the story of the Pied Piper might be seen to bear certain similar­ities to that of the Children’s Crusade, an extraordinary series of events that purportedly took place in 1212. In both episodes, the border between history and myth is a porous one. The Children’s Crusade appears in mediæval sources, but historians now question its authenticity. The crusade was said to have been led by a child shepherd named Nicholas, from Cologne, Germany, who preached that the purity of children would allow them to conquer the Holy Land; the legend says that they starved and died along the way.

The piper as a trickster

The scarce and enigmatic reports of the loss of an entire generation in Hamelin reverberated down the centuries. Literal interpretations of the story present the Piper as a kidnapper or a psychopathic pederast. This vision has endured in popular culture (even the 2010 remake ofNightmare on Elm Street suggests that there are some similarities between the characters of Freddy Krueger and the Piper), but its underlying idea was first expressed five centuries ago, in the work of German physicist and Humanist Jobus Fincelius (De miraculis sui Temporis, 1556), who believed that the Piper was the Devil in disguise: “Of the Devil’s power and wickedness will I here tell a true history. About 180 years ago, on S. Mary Magdalene’s Day, it came to pass at Hammel on the Weser in Saxony, that the Devil went about the streets visibly in human form, piped and allured many children, boys and girls, and led them through the town-gate towards a mountain”. [4] This idea is repeated in Robert Burton’s The Anatomy of Melancholy (1621), where the Piper turns up as an example in episode two, A Digression of the nature of Spirits, bad Angels, or Devils, and how they cause Melancholy.

The 19th century romanticised the figure of the Pied Piper, just as it did other outsiders –the pirate, the gypsy, the bandit. Goethe’s 1802 poem Der Rattenfänger, clearly inspired by the Hamelin legend, presents the rat-catcher of the title as “the bard known far and wide, / The travell’d rat-catcher beside; / A man most needful to this town”. Along similar lines, the most popular retelling of all is Robert Browning’s 1849 poem, where the children of Hamelin are happy to leave a town governed by greedy, dishonourable adults. The Piper, the “travell’d rat catcher” of Goethe’s lines, arrives in Hamelin offering a fresh start for a new generation.

Appropriately setting the figure of the Piper to music (and why so late?), Goethe’s poem would, in turn, be adapted by Rom­antic composer Schubert and, later, Hugo Wolf. The Romantic take on the Piper contains an idea that has proved unsurprisingly appealing to musicians: the transformation of youth by a mysterious outsider who has inherited the musical skills of Orpheus or Pan  – a theme that’s been revisited by the likes of Led Zeppelin, Jethro Tull, Megadeth and even ABBA.

Over more than 700 years, the Pied-Piper of Hamelin has become an archetypal Trickster figure (see FT175:40–41; 185:53–55). The Trickster is known for challenging the establishment, breaking the rules and spreading anarchy. In his dual nature, he can be seen as malignant or mischievous, but he is also a messenger of the gods and an agent and symbol of transformation. The Pied Piper, like the Trickster, is a shape-shifter who wears a number of different masks – the psychopath, the hero, the rebel… even Death himself. Like Shakespeare’s Puck or Barrie’s Peter Pan, he spreads a net of enchantment, leading our children to the Otherworld. Whether this Otherworld was a new land to colonise, an altered state of consciousness or the realm of the dead remains a mystery.

[note: this is an abridged version of the original article – please follwo the link for the full article]

[note too! I can’t find a credit for this image of the Pied Piper, but I love his cloak here! If anyone knows the source of the image, please let me know and I’ll add it – Jaq]

Source: The lost children of Hamelin | Maria J. Pérez Cuervo

The Turning Sky | Lapham’s Quarterly

“The god Horus is a falcon (the word for which in hieroglyphs is qhr, the falcon’s cry). In the third surviving column of text, remarkably, the falcon is marked with a triangle, the hieroglyphic designation for the star Sirius. As if it were a mathematical proof unfolding before my eyes, I saw that if the falcon marked by the triangle is Sirius, the fire is the light of dawn in which the gods—the things marked holy by the hieroglyphic prayer flags—are stars. The baboon’s penis is in actuality a familiar sight: the Sword of Orion (the three stars under Orion’s belt), which rises directly before Sirius on the path of rising stars. The hieroglyphic lines on the wall express an immediate, visual moment in the physical world: the dawn rising of Sirius signaling the rising of the Nile, the key moment of the Egyptian agricultural year. The clear, repetitive, and simple hieroglyphic lines read not as a magic spell but as a finely machined poetic riddle: The Sword of Orion opens the doors of the sky. Before the doors close the gate to the path over the fire Beneath the holy ones as they grow dark, As a falcon flies, as a falcon flies, may Unis rise into this fire, Beneath the holy ones as they grow dark. They make a path for Unis. Unis takes the path. Unis becomes the falcon star, Sirius. That this was the case was borne out by the text as I translated further. Beautifully constructed verses presented one vivid astronomical reference after another: Taurus (“Would that the bull break the fingers of the horizon of earth with its horns. / Come out. Rise.”), the full moon (“the face, the head, the eye”), the North Star (“the axis at the center of the wheel”), the Dippers (“the arms of night”), the Milky Way (“the ladder to heaven”). The verses of the Pyramid Texts map the night sky as a detailed seasonal clock reliably predicting the most critical resource of all: water. Egyptian civilization came out of radical climate change—cattle herders whose grazing land was rapidly becoming desert as the water dried up in the climate shift of the Neolithic, much as is happening in Texas and around the world today.

The verses present a sequence of poetic images in which the human body is transformed back into its elements in the visible universe of the turning sky. The remnant essence of a human life rises as a star in the east: “moses” (the hieroglyphic word for infant) in “the field of rushes” (the eastern stars at dawn). The infant star is the child of “she who gave birth but did not know it” (the sky). The sky is a flood of cool darkness across which sail the stars: Sirius and its evil twin, “the detested wild dog Set,” the second brightest star in the sky, Canopus, the rising of which signals the autumn rains with their deadly flash floods and thunderstorms. Through this glittering wetland of stars wanders the golden calf, the golden crescent horns of the moon.

This extraordinary convergence of poetry, science, and religion resides not only in the writing but in the pictures within the words themselves. Osiris is a phonetic rendering of a hieroglyphic rebus: the seat of the eye, the universal corpse in which resurrection is not a religious mystery but an inevitability of nature. In the Pyramid Texts, hieroglyphic vocabulary is rich with images: The body is a tree. The snake is the life in it. The fruit of the tree is the eye. What is being expressed is the intelligence of nature itself in the ongoing process of creation: the death, decay, and rebirth of plant and animal life in the cyclical year. One familiar religious trope after another appears not as literal historical fact used to proscribe, threaten, and dictate the parameters of human life but as poetic imagery used to bring to life the awareness of our fragile and beautiful world. The richness of these images is echoed in the Book of Job: “As for the earth, out of it cometh bread, and under it is turned up as it were fire. The stones of it are the place of sapphires, and it hath dust of gold.” The Pyramid Texts are not magic spells or religious prescription any more than this. Instead, the text takes up a key question: Where shall wisdom be found?

…over the fire
Beneath the holy ones as they grow dark,

As a falcon flies, as a falcon flies, may Unis rise into this fire,

Beneath the holy ones as they grow dark.

They make a path for Unis. Unis takes the path.

Unis becomes the falcon star, Sirius.

 

Would that the bull break the fingers of the horizon of earth with its horns.

Come out. Rise.

Poetry and religion arise from the same source: the perception of the mystery of life. Early Egyptian writing belongs to this eternal language. The vehicle at work is associative thinking, in which metaphors act as keys to unlock a primeval human sense of the integrated living world. The meaning may not come across on the pedantic level, but on the poetic level it is transparent.”

Source: The Turning Sky | Lapham’s Quarterly

Susan Brind Morrow

Susan Brind Morrow’s translation and analysis of the Pyramid Texts, The Dawning Moon of the Mind: Unlocking the Pyramid Texts, was published in 2015. She received a Guggenheim Foundation fellowship in 2006.

The Fables of Leonardo da Vinci

Leonardo da Vinci was an artist, inventor, engineer and scientist, but he also found time to write little fables for himself. In the margins of his notes he would pen short tales of how pride and envy would bring down a moth, tree or even a stone.

wolf-and-eagle-650x374The Wolf and the Eagle

Ever since Aesop’s Fables was written in ancient Greece, people have been sharing these short stories that illustrate a moral truth. They were popular in medieval times as well, with many writers explaining how misfortune stuck men, animals, insects and even plants and rocks.

These fables are found in Leonardo’s notebooks from the years 1487 to 1494, when he was working in the service of Ludovico Sforza, Duke of Milan.  They were written in the margins, perhaps as little notes to amuse or remind himself while he worked on bigger projects. Leonardo seems to have been interested in nature and finding examples of how various creatures would cause their own doom. –  via Medievalists.net

For examples of these fables, more images and link to all of Leonardo da Vinci’s fables, and those of other Italian writers in Renaissance Fables, translated by David Birch – see http://www.medievalists.net/2014/03/30/fables-leonardo-da-vinci/

and  Arizona Centre for Medieval and Renaissance Studies.

 

Nettle-Eater | Coyopa

I was seeking something unknown, unknowable. I knew the names of it – I had read a thousand books describing it – but the beast itself roamed out beyond the edge and in the deep centre of things. Yes, in the Fire of fire and the Water of water. Eventually, I knew. I had to let myself become so mad that to be in civilisation would destroy me, so feral and lost and essential that only the wildest places of moor could sustain me. I walked up the long hill into the wild of nettles and ignored the screaming animals of my addictions and dreams and desires. Civilisation fell off my back like dust and lies – I felt as if I’d been hunched against a wind all my life, my fists clenched, my eyes screwed tight. Now, the moor and the nettles and my madness told me: enough.

via Nettle-Eater | Coyopa. (follow link for full text)

Lily and the Pyramid of the East by Jaq White

Here’s a little autobiographical story I wrote back in 2002; I labelled it an allegorical, metaphysical fairy tale. Make of it what you will!

http://www.scribd.com/doc/131731479/Lily-and-the-Pyramid-of-the-East-by-Jaq-White

The Language of Birds in Old Norse Tradition

Special individuals capable of understanding the language of birds are spread throughout the medieval Icelandic literary corpus.This phenomenon has received surprisingly little academic attention and is deserving of detailed, extensive, and interdisciplinary study.
Capable of flight and song, birds universally hold a special place in human experience. Their effective communication to people in Old Norse lore offers another example of their unique role in humanity’s sociocosmic reality.

Odin_hrafnarHuginn and Muninn sit on Odin’s shoulders in an illustration from an 18th century Icelandic manuscript

Birds consistently offer important information to individuals associated with kingship and wisdom. The wide chronological and geographical range of this motif will be explored as well as the fascinating theoretical questions regarding why birds are nature’s purveyors of wisdom. With their capacity to fly and sing, birds universally hold a special place in human experience as symbols of transcendence and numinous knowledge; Old Norse tradition reflects this reality.

For the full article, see the pdf file:

http://skemman.is/stream/get/1946/12869/31219/1/The_Language_of_Birds_in_Old_Norse_Tradition.pdf

Francis Bacon’s use of ancient myths in Novum Organum

“Francis Bacon’s monumental work, Novum Organum, is an attempt to establish a new
status for mankind. Using some of the most prominent myths—particularly those dealing
with the gods Pan, Dionysius, Perseus, and Prometheus—Bacon hoped to inaugúrate a
new era of success and happiness for his fellow man. In Book I of Novum Organum,
Bacon involves these gods and their significances, juxtaposing them with man as he might
and could be. In this essay, the author examines about twenty of the “Aphorisms” in
Bacon’s work, showing the possible impact of the ancient god who is most appropriate
for the “Aphorisms” under discussion. This article is clearly a work of utopian
proportions, revealing fascinating journeys into the realm of romanticism.”

Wendell P. Maclntyre
University of Prince Edward Island

Click here to read the full pdf article http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/6045/1/RAEI_07_10.pdf

It just is

I came across the story in my previous post while looking for a story that I remembered had illustrated the principal of how we attach certain emotions to situations, if we choose to label them as good or bad.  When we do this, we are giving them power over the way we feel; things we have labelled bad causing us to feel afraid, resentful, disappointed, or alternatively, we can attach false expectations if we have percived something as being good, right, fortunate. When we react according to how we have judged things in the way we have grown accustomed to judging them, we can suffer if things don’t turn out the way we want or expect them to, or by acting out of fear or disappointment.

We are living a conditioned life.

By seeing something as ‘it just is’, we release ourselves from the attached feelings we have conditioned ourselves to accept.

 

A man named Sei Weng owned a beautiful mare which was praised far and wide. One day this beautiful horse disappeared. The people of his village offered sympathy to Sei Weng for his great misfortune. Sei Weng said simply, “That’s the way it is.”

A few days later the lost mare returned, followed by a beautiful wild stallion. The village congratulated Sei Weng for his good fortune. He said, “That’s the way it is.”

Some time later, Sei Weng’s only son, while riding the stallion, fell off and broke his leg. The village people once again expressed their sympathy at Sei Weng’s misfortune. Sei Weng again said, “That’s the way it is.”

Soon thereafter, war broke out and all the young men of the village except Sei Weng’s lame son were drafted and were killed in battle. The village people were amazed as Sei Weng’s good luck. His son was the only young man left alive in the village. But Sei Weng kept his same attitude: despite all the turmoil, gains and losses, he gave the same reply, “That’s the way it is.”

3 Questions

Sorry this is a bit longer than usual posts but it’s a (very) short story I found while looking for another…

3 Questions

From “Twenty-three Tales “published around 1872. This version, translated by L. and A. Maude.
and published by Funk & Wagnalls Company, New York, 1907. Other adaptations: 1, 2, 3

IT once occurred to a certain king, that if he always knew the right time to begin everything; if he knew who were the right people to listen to, and whom to avoid, and, above all, if he always knew what was the most important thing to do, he would never fail in anything he might undertake.

And this thought having occurred to him, he had it proclaimed throughout his kingdom that he would give a great reward to any one who would teach him what was the right time for every action, and who were the most necessary people, and how he might know what was the most important thing to do.

And learned men came to the King, but they all answered his questions differently.

In reply to the first question, some said that to know the right time for every action, one must draw up in advance, a table of days, months and years, and must live strictly according to it. Only thus, said they, could everything be done at its proper time. Others declared that it was impossible to decide beforehand the right time for every action; but that, not letting oneself be absorbed in idle pastimes, one should always attend to all that was going on, and then do what was most needful. Others, again, said that however attentive the King might be to what was going on, it was impossible for one man to decide correctly the right time for every action, but that he should have a Council of wise men, who would help him to fix the proper time for everything.

But then again others said there were some things which could not wait to be laid before a Council, but about which one had at once to decide whether to undertake them or not. But in order to decide that one must know beforehand what was going to happen. It is only magicians who know that; and, therefore in order to know the right time for every action, one must consult magicians.

Equally various were the answers to the second question. Some said, the people the King most needed were his councillors; others, the priests; others, the doctors; while some said the warriors were the most necessary.

To the third question, as to what was the most important occupation: some replied that the most important thing in the world was science. Others said it was skill in warfare; and others, again, that it was religious worship.

All the answers being different, the King agreed with none of them, and gave the reward to none. But still wishing to find the right answers to his questions, he decided to consult a hermit, widely renowned for his wisdom.

The hermit lived in a wood which he never quitted and he received none but common folk. So the King put on simple clothes, and before reaching the hermit’s cell dismounted from his horse, and, leaving his bodyguard behind, went on alone.

When the King approached, the hermit was digging the ground in front of his hut. Seeing the King, he greeted him and went on digging. The hermit was frail and weak, and each time he stuck his spade into the ground and turned a little earth, he breathed heavily.

The King went up to him and said: ‘I have come to you, wise hermit, to ask you to answer three questions: How can I learn to do the right thing at the right time? Who are the people I most need, and to whom should I, therefore, pay more attention than to the rest? And, what affairs are the most important and need my first attention?’ The hermit listened to the King, but answered nothing. He just spat on his hand and recommenced digging.

‘You are tired,’ said the King, ‘let me take the spade and work awhile for you.’

‘Thanks!’ said the hermit, and, giving the spade to the King, he sat down on the ground.

When he had dug two beds, the King stopped and repeated his questions. The hermit again gave no answer, but rose, stretched out his hand for the spade, and said:

‘Now rest awhile — and let me work a bit.’

But the King did not give him the spade, and continued to dig. One hour passed, and another. The sun began to sink behind the trees, and the King at last stuck the spade into the ground, and said:

‘I came to you, wise man, for an answer to my questions. If you can give me none, tell me so, and I will return home.’

‘Here comes some one running,’ said the hermit, ‘let us see who it is.’

The King turned round, and saw a bearded man come running out of the wood. The man held his hands pressed against his stomach, and blood was flowing from under them. When he reached the King, he fell fainting on the ground moaning feebly. The King and the hermit unfastened the man’s clothing. There was a large wound in his stomach. The King washed it as best he could, and bandaged it with his handkerchief and with a towel the hermit had. But the blood would not stop flowing, and the King again and again removed the bandage soaked with warm blood, and washed and rebandaged the wound. When at last the blood ceased flowing, the man revived and asked for something to drink. The King brought fresh water and gave it to him. Meanwhile the sun had set, and it had become cool. So the King, with the hermit’s help, carried the wounded man into the hut and laid him on the bed. Lying on the bed the man closed his eyes and was quiet; but the King was so tired with his walk and with the work he had done, that he crouched down on the threshold, and also fell asleep — so soundly that he slept all through the short summer night. When he awoke in the morning, it was long before he could remember where he was, or who was the strange bearded man lying on the bed and gazing intently at him with shining eyes.

‘Forgive me!’ said the bearded man in a weak voice, when he saw that the King was awake and was looking at him.

‘I do not know you, and have nothing to forgive you for,’ said the King.

‘You do not know me, but I know you. I am that enemy of yours who swore to revenge himself on you, because you executed his brother and seized his property. I knew you had gone alone to see the hermit, and I resolved to kill you on your way back. But the day passed and you did not return. So I came out from my ambush to find you, and I came upon your bodyguard, and they recognized me, and wounded me. I escaped from them, but should have bled to death had you not dressed my wound. I wished to kill you, and you have saved my life. Now, if I live, and if you wish it, I will serve you as your most faithful slave, and will bid my sons do the same. Forgive me!’

The King was very glad to have made peace with his enemy so easily, and to have gained him for a friend, and he not only forgave him, but said he would send his servants and his own physician to attend him, and promised to restore his property.

Having taken leave of the wounded man, the King went out into the porch and looked around for the hermit. Before going away he wished once more to beg an answer to the questions he had put. The hermit was outside, on his knees, sowing seeds in the beds that had been dug the day before.

The King approached him, and said:

‘For the last time, I pray you to answer my questions, wise man.’

‘You have already been answered!’ said the hermit still crouching on his thin legs, and looking up at the King, who stood before him.

‘How answered? What do you mean?’ asked the King.

‘Do you not see,’ replied the hermit. ‘If you had not pitied my weakness yesterday, and had not dug these beds for me, but had gone your way, that man would have attacked you, and you would have repented of not having stayed with me. So the most important time was when you were digging the beds; and I was the most important man; and to do me good was your most important business. Afterwards, when that man ran to us, the most important time was when you were attending to him, for if you had not bound up his wounds he would have died without having made peace with you. So he was the most important man, and what you did for him was your most important business. Remember then: there is only one time that is important — Now! It is the most important time because it is the only time when we have any power. The most necessary man is he with whom you are, for no man knows whether he will ever have dealings with any one else: and the most important affair is, to do him good, because for that purpose alone was man sent into this life!’

1903.