Category Archives: Folklore

The Romantic Symbolism of Trees

abbeydeadtreesCaspar David Friedrich, “Abbey among Oak Trees” (1809-10)

The Romantic Symbolism of Trees by Allison Meier

“As with the Victorian language of flowers, specific trees have their own symbolism. Reverend William Gilpin, an artist and cleric, stated it “is no exaggerated praise to call a tree the grandest, and most beautiful of all products of the earth.” In the form of the tree, artists found expressions of life, death, and the great beyond.

A Dialogue with Nature includes work both from the Morgan’s works on paper holdings, and the Courtauld Gallery in London, and emphasizes this “cult of nature.” Here are some of the meanings of trees in Romantic art that are evoked in the exhibition, as well as in the landscape tradition of the time.”

Link to the full article http://hyperallergic.com/131541/the-romantic-symbolism-of-trees/

forest sunset

Arkhip Kuindzhi (1842-1910) Sunset in a Forest

I wish I had time to upload my folder of Trees in art.. maybe in a future post.. ~ Jaq

The Turning Sky | Lapham’s Quarterly

“The god Horus is a falcon (the word for which in hieroglyphs is qhr, the falcon’s cry). In the third surviving column of text, remarkably, the falcon is marked with a triangle, the hieroglyphic designation for the star Sirius. As if it were a mathematical proof unfolding before my eyes, I saw that if the falcon marked by the triangle is Sirius, the fire is the light of dawn in which the gods—the things marked holy by the hieroglyphic prayer flags—are stars. The baboon’s penis is in actuality a familiar sight: the Sword of Orion (the three stars under Orion’s belt), which rises directly before Sirius on the path of rising stars. The hieroglyphic lines on the wall express an immediate, visual moment in the physical world: the dawn rising of Sirius signaling the rising of the Nile, the key moment of the Egyptian agricultural year. The clear, repetitive, and simple hieroglyphic lines read not as a magic spell but as a finely machined poetic riddle: The Sword of Orion opens the doors of the sky. Before the doors close the gate to the path over the fire Beneath the holy ones as they grow dark, As a falcon flies, as a falcon flies, may Unis rise into this fire, Beneath the holy ones as they grow dark. They make a path for Unis. Unis takes the path. Unis becomes the falcon star, Sirius. That this was the case was borne out by the text as I translated further. Beautifully constructed verses presented one vivid astronomical reference after another: Taurus (“Would that the bull break the fingers of the horizon of earth with its horns. / Come out. Rise.”), the full moon (“the face, the head, the eye”), the North Star (“the axis at the center of the wheel”), the Dippers (“the arms of night”), the Milky Way (“the ladder to heaven”). The verses of the Pyramid Texts map the night sky as a detailed seasonal clock reliably predicting the most critical resource of all: water. Egyptian civilization came out of radical climate change—cattle herders whose grazing land was rapidly becoming desert as the water dried up in the climate shift of the Neolithic, much as is happening in Texas and around the world today.

The verses present a sequence of poetic images in which the human body is transformed back into its elements in the visible universe of the turning sky. The remnant essence of a human life rises as a star in the east: “moses” (the hieroglyphic word for infant) in “the field of rushes” (the eastern stars at dawn). The infant star is the child of “she who gave birth but did not know it” (the sky). The sky is a flood of cool darkness across which sail the stars: Sirius and its evil twin, “the detested wild dog Set,” the second brightest star in the sky, Canopus, the rising of which signals the autumn rains with their deadly flash floods and thunderstorms. Through this glittering wetland of stars wanders the golden calf, the golden crescent horns of the moon.

This extraordinary convergence of poetry, science, and religion resides not only in the writing but in the pictures within the words themselves. Osiris is a phonetic rendering of a hieroglyphic rebus: the seat of the eye, the universal corpse in which resurrection is not a religious mystery but an inevitability of nature. In the Pyramid Texts, hieroglyphic vocabulary is rich with images: The body is a tree. The snake is the life in it. The fruit of the tree is the eye. What is being expressed is the intelligence of nature itself in the ongoing process of creation: the death, decay, and rebirth of plant and animal life in the cyclical year. One familiar religious trope after another appears not as literal historical fact used to proscribe, threaten, and dictate the parameters of human life but as poetic imagery used to bring to life the awareness of our fragile and beautiful world. The richness of these images is echoed in the Book of Job: “As for the earth, out of it cometh bread, and under it is turned up as it were fire. The stones of it are the place of sapphires, and it hath dust of gold.” The Pyramid Texts are not magic spells or religious prescription any more than this. Instead, the text takes up a key question: Where shall wisdom be found?

…over the fire
Beneath the holy ones as they grow dark,

As a falcon flies, as a falcon flies, may Unis rise into this fire,

Beneath the holy ones as they grow dark.

They make a path for Unis. Unis takes the path.

Unis becomes the falcon star, Sirius.

 

Would that the bull break the fingers of the horizon of earth with its horns.

Come out. Rise.

Poetry and religion arise from the same source: the perception of the mystery of life. Early Egyptian writing belongs to this eternal language. The vehicle at work is associative thinking, in which metaphors act as keys to unlock a primeval human sense of the integrated living world. The meaning may not come across on the pedantic level, but on the poetic level it is transparent.”

Source: The Turning Sky | Lapham’s Quarterly

Susan Brind Morrow

Susan Brind Morrow’s translation and analysis of the Pyramid Texts, The Dawning Moon of the Mind: Unlocking the Pyramid Texts, was published in 2015. She received a Guggenheim Foundation fellowship in 2006.

Labyrinths and Ritual in Scandinavia

Labyrinth-Danmark-747x1024“In Västergötland, Sweden, a similar type of labyrinth game was reported in 1933: Here, people used to draw labyrinths in the snow on the ice during winter. The paths would be wide enough to skate on. In the center was a girl placed, who was called the “Bride of Grimborg”. Grimborg is a medieval legendary hero well known from many parts of Sweden. According to the song of Grimborg, the hero forced his way through fences of iron and steel in order to reach the beautiful daughter of a king. He had to fight the king´s men three times before the king allowed him to marry his daughter. In the skating labyrinth, a guard, like in the legend, would stand to protect the “castle” – that is, the labyrinth. The guard would try to mislead and stop the young man playing Grimborg, who was trying to find his way to the bride.” http://freya.theladyofthelabyrinth.com/?page_id=356

with thanks to David Metcalfe https://twitter.com/davidbmetcalfe

 

 

 

The Trows of Orkney Folklore

Trows are fascinating creatures found only in the folklore of the Orkney and Shetland islands. Yet, describing them accurately is difficult because sources are not always clear.

Folklorists have long insisted that the word “trow” is a corruption of “troll,” and that Orkney’s Trows descend from their Viking ancestors’ stories of Trolls. Sigurd Towrie, author of the comprehensive website covering all things Orkney (Orkneyjar.com), disagrees with this assessment. He believes there may be a connection with a different creature from Norse mythology, the Draugr. This connection stems from both creatures’ affiliation with burial mounds. The Draugr were undead tomb guardians who harassed any trespassers, whether human or animal, who dared to come too close to his mound. In Orkney folklore, Trows also had an association with mounds. Further, “trow” is pronounced to rhyme with “cow.” Towrie believes “trow” evolved from a now extinct Orcadian word “drow” (also rhymes with cow) which relates to Draugr.

http://www.medievalists.net/2013/06/26/orkneys-terrible-trows/

The Rose of The World – The Metaphilosophy of History by Daniel Andreev

364px-Gamaun

Gamayun is a prophetic bird of Russian folklore. It is a symbol of wisdom and knowledge and lives on an island in the east, close to paradise. Like the Sirin and the Alkonost, the Gamayun is normally depicted as a large bird with a woman’s head.

In his esoteric Christian-Buddhist cosmography Roza Mira, Daniil Andreev maintains that Sirins, Alkonosts, and Gamayuns are transformed into Archangels in Paradise.

Wiki tells us “Roza Mira (Full title in Russian: Роза Мира. Метафилософия истории, literally, The Rose of the World. The Metaphilosophy of History.) is the title of the main book by Russian mystic Daniil Andreev. It is also the name of the predicted new universal religion, to emerge and unite all people of the world before the advent of the Antichrist, described by Andreev in his book. This new interreligion, as he calls it, should unite the existing religions “like a flower unites its petals”, Andreev wrote. According to Roza Mira, there are no contradictions between different religions, because they tell about different aspects of spiritual reality, or about the same things in different words. Daniil Andreyev compares different major religions to different paths leading to one and the same mountain peak (which is God). Andreyev names five world religions, which are Christianity, Hinduism, Buddhism, Judaism and Zoroastrianism. Andreyev believes in the Trinity of God, but the third hypostasis, instead of being the Holy Spirit, is claimed to be the Eternal Femininity.”

Daniel Andreev, was a Russian poet and religious thinker of the middle of the XX century. His best known book “Roza Mira” (“The Rose of the World”, “Роза Мира”)  is about religion in the modern world. Along with world religions such as Christianity, he also considers mythical revelations of different cultures which together compose the “religion of total”, the Rose of the World. For Daniel Andreev, the Rose of the World is a spiritual flower whose roots are in heaven: each petal is an unique image of the great world religions and cultures, and the whole flower is their joint co-creation with God.

It was while in a Soviet prison that Daniel Andreev wrote the first drafts of The Rose of the World, as well as Russian Gods –a collection of poetry -and The Iron Mystery — a verse play. He had been arrested in April 1947, along with his wife and many of his relatives and friends. He was sentenced to twenty-five years of prison (by some chance the death sentence had been temporarily suspended in Soviet Union around the same time) and his wife was given twenty-five years in a labour camp. All of his writing done previous to his arrest was destroyed.

The Rose of the World and Andreev’s other works had a tremendous impact on contemporary Russian society, with its thirst for a spiritual approach to life. The Daniel Andreev foundation was founded in 1992, and numerous small groups and societies have formed in connection with his works.

In the Introduction to this work he writes:

THIS BOOK WAS BEGUN at a time when the threat of an unparalleled disaster hung over the heads of humanity—when a generation only just recuperating from the trauma of the Second World War discovered to its horror that a strange darkness, the portent of a war even more catastrophic and devastating than the last, was already gathering and thickening on the horizon. I began this book in the darkest years of a dictatorship that tyrannized two hundred million people. I began writing it in a prison designated as a “political isolation ward.” I wrote it in secret. I hid the manuscript, and the forces of good—humans and otherwise—concealed it for me during searches. Yet every day I expected the manuscript to be confiscated and destroyed, just as my previous work—work to which I had given ten years of my life and for which I had been consigned to the political isolation ward—had been destroyed.
I am finishing The Rose of the World a few years later. The threat of a third world war no longer looms like dark clouds on the horizon, but, having fanned out over our heads and blocked the sun, it has quickly dispersed in all directions back beyond the horizon.
Perhaps the worst will never come to pass. Every heart nurses such a hope, and without it life would be unbearable. Some try to bolster it with logical arguments and active protest. Some succeed in convincing themselves that the danger is exaggerated. Others try not to think about it at all and, having decided once and for all that what happens, happens, immerse themselves in the daily affairs of their own little worlds. There are also people in whose hearts hope smoulders like a dying fire, and who go on living, moving, and working merely out of inertia.
I am completing The Rose of the World out of prison, in a park turned golden with autumn. The one under whose yoke the country was driven to near exhaustion has long been reaping in other worlds what he sowed in this one. Yet I am still hiding the last pages of the manuscript as I hid the first ones. I dare not acquaint a single living soul with its contents, for, just as before, I cannot be certain that this book will not be destroyed, that the spiritual knowledge it contains will be transmitted to someone, anyone.
But perhaps the worst will never come to pass, and tyranny on such a scale will never recur. Perhaps humanity will forevermore retain the memory of Russia’s terrible historical experience. Every heart nurses that hope, and without it life would be unbearable.

I’ve only copied a brief passage of the introduction, but the remainder, and the full English text can be found here: http://www.roseofworld.org/book_eng.htm